Another AI Translation Experiment: Old Church Slavonic
I first learned of Old Church Slavonic (OCS) when I encountered the work of Dr. Florin Curta on the Bogomils, about two years ago. I don’t recall what led me to investigate the Bogomils but my present intrigue about OCS and Slavic history is easy to explain. We help run an orphan ministry and have a daughter from Ukraine. We also currently sponsor a young Ukrainian who fled the war.
Regarding OCS and Slavic culture I know just enough from personal experience, my brief investigation of the Bogomils, and the broader Carolingian era to realize they occupy a unique and important place in church history. It appears Slavic Christianity is a somewhat distinct thread that develops within the timeframe of the Holy Roman and Byzantine “Empires.” Not surprisingly, the Slavic world adopted Christianity from the latter. If I know nothing more, I suspect this exceeds most in the modern, Western, English-speaking world. If Eastern Christianity in general tends to be obscure in the Western world, the history of Slavic Christianity is only more so, I assume.
In another post, I shared an experiment using a combination of AI (ChatGPT) and Google Translate to translate a 12th century Latin text. With a completely different alphabet, far fewer resources, and many more obscurities for a neophyte like myself, translating OCS seems to present a much greater challenge than Latin. Sometimes unique challenges present unique opportunities.
…Another AI Translation Experiment: Old Church SlavonicRead More »